Deux bandes dessinées en créole
le VENDREDI 18 AVRIL 2008
La Casà Bulles, librairie spécialisée en bandes dessinées, vous propose deux rencontres exceptionnelles qui vous permettront de découvrir deux ouvrages en créole :Astérix « Gran Kannal la » (Le Grand Fossé en créole) et « San Pié-Flambwayan an » (Le sang du Flamboyant en créole) dAuclair et Migeat. Dédicace d'Hector Poulet le 19 Avril 2008 et de Marie José SAINT-LOUIS le 26 avril 2008.
lAlbum de Astérix « Gran Kannal la » des Editions Caraïbéditions , présente la particularité dallier le créole martiniquais et le créole guadeloupéen. Chacune des deux parties du village gaulois, séparées par ce fameux fossé, parle ainsi son propre créole. Les romains sexpriment, quant à eux, en Francréole. Outre la dimension pédagogique attachée à la lecture de manière générale, ce classique de la bande dessinée nationale fera ainsi lobjet, à travers cette traduction originale, dune appropriation culturelle par les lecteurs des Antilles et de la Guyane.
Un second ouvrage original, existant en un seul exemplaire, vous est également proposé en langue créole. Il sagit dun épisode marquant de lhistoire martiniquaise : « San Pié-Flambwayan an » (Le sang du Flamboyant en créole) dAuclair et Migeat. Cet ouvrage, publié en 1985 aux éditions Casterman, porte sur lhistoire de la Martinique et le marronage. En 1949, à la Martinique, au cours d'une veillée mortuaire, Gélus le Conteur évoque la légende d'Albon, intendant du domaine "Belle-Étoile", qui, depuis 1942, défrayait la chronique et perturbait les notables et les administrateurs locaux. Surprenant la liaison coupable de Delorme, son patron, avec sa femme Gracieuse, Albon a tout d'abord tiré un coup de feu sur son épouse, corrigé son maître avant de mettre le feu à l'habitation et de s'enfuir dans la forêt. Mobilisant la gendarmerie coloniale, Albon tient tout le monde en échec pendant sept années. Une milice privée se joint aux forces de l'ordre; mais deux innocents sont tués accidentellement tandis que le fuyard est insaisissable. Aidé par la population, mais en particulier par Elia, ancienne serveuse à "Belle Étoile", et Gélus le Conteur, le rebelle acquiert bientôt la réputation de sorcier, surtout après sa rencontre avec l'Homme Guinée, mi-sage, mi-magicien. En 1949 cependant, acculé par les forces coloniales et la soif de vengeance de Delorme, Albon se suicide. Mais une nuit la légende renaît; et Albon chevauchant la monture de l'Homme Guinée, entraîne Delorme, l'ennemi de toujours, vers sa destinée...
Traduction Hector Poullet & Jean-Marc Des Rosier pour Astérix, Marie José Saint Louis pour le Sang du Flamboyant ainsi que la participation de Thierry Ségur pour la couverture de « San Pié-Flambwayan an ».
Dédicace d'Hector Poulet le 19 Avril 2008 et de Marie José SAINT-LOUIS le 26 avril 2008
La Casà Bulles-Guadeloupe 14 rue Peynier-97110 POINTE A PITRE
Cas'à Bulles Guadeloupe : +590 (0) 590 900 545