Kréyòl an mouvman 2012

  • Fort Fleur d’Epée et Habitation La ramée à Sainte-Rose, Le Gosier
  • Du 01 octobre 2012 au 28 octobre 2012

La journée internationale du créole 2012 est prévue le 28 octobre 2012. Le Conseil Général  depuis plusieurs années consacre tout un mois à rendre hommage à la langue et la culture créole à l'occasion de la manifestation " Kréyol an mouvman". Au programme, la dictée créole, les tables rondes. et la huitième édition de Pwan tiban-la sizé  à l'habitation La Ramée sur le thème "Lanmou". Des conteurs d'Haïti et de la Dominique seront invités. La soirée sera animée par les groupes  Indèstwa  et Bélya de la Martinique

Le programme détaillé

Mercredi 03 octobre / Mèkrèdi 03 7è-9è-d-swa

Présentation de la nouvelle édition revue corrigée augmentée du Dictionnaire créole-français d 'HectorPoullet, Sylvianne Telchid, Ralph  Ludwig et Danièle Montbrand / Fort Fleur dEpée.
Prézantasyon a nouvo cliksyonnè kréyôl-fwansé pi founi a POULLET TELCHID LUDWIG MOWTBRAND / Fò Fleur d’Epée.


Vendredi 05 octobre / Vanlrèdi 05 7è-9é-d-swa 19H00-21H00

Table-ronde Un état des lieux de la langue et de la culture créoles en Guadeloupe: pourquoi, comment? / Fort Fleur d’Epée
Lawonn-kozé: Sitiyasyon a lang mas é labitid kréyôl an Gwadloup ka sa ka sèw (è sa, anki jan pou fè sa?/ Fò Fleur d’Epée

Mercredi-jeudi 10-11 octobre

Séminaire du laboratoire CRREF de I’UAG " Dire et penser la science en créole "/ Hémicycle Conseil général Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Saint-Claude- IUFM
Séminé a Laboratwa CRREF a l’UAG’ Palé é réfléchi an kréyôl si lasyans / Emisik a Konsèy jennéral /inivèsifé Senklôd - IUFM

Vendredi 12 octobre / Vandrédi 12 7è-9è-d-swa 19H00-21H00

Séminaire du laboratoire CRREF de l’UAG Table ronde destinée au tout-public,Outiller le créole pour éduquer et former / UFM.
Séminê a laboratwa CRREF a l’UAG
Lawonn-kozé pou toutmoun
Zouti filé pou lakonésans é Lédikasyon ‘/ LIFM

 Samedi 13 octobre / Sanmdi 13 9vè-é-dimi pou midi-é-dimi 09H30-12H30

Epreuve de thème et de version créoles, à l’attention du tout-public / Bibliothèque municipale de Grand Bourg, UAG Fouillole et Saint-Claude.
Mot wazaj twansé-kréyôl / kréyôl-twansé, pou toumoun / Bibiyotèk Granbou, Linivêsité Fouyt3l é Senklàd

Mercredi 17 octobre / Mèkrèdi 17 9vè é-dimi pou 3zè é-dimi 09H30-15H30

Journée contes et jeux réservée  aux CLSH / Habitation Murat à Marie-Galante

Samedi 13 octobre / Sanmdi 13 9vè-é-dimi pou midi-é-dimi 09H30-12H30

Epreuve de thème et de version créoles, à l’attention  du  tout-public / Bibliothèque municipale  de  Grand  Bourg, UAG Fouillole et Saint-Claude.
Mofwazaj  fwansé-kréyòl  /  kréyòl-fwansé,  poutoumoun / Bibiyotèk Granbou, Linivèsité Fouyòl é Senklòd

Mercredi 17 octobre / Mèkrèdi 17 9vè é-dimi pou 3zè é-dimi 09H30-15H30

Journée contes et jeux, réservée aux CLSH  / Habitation Murat, à Marie-Galante
on jouné   kont  é  jé  pou  timoun  CLSH  /  Bitasyon  Mira,  Marigalant

 Mercredi 17 octobre / Mèkrèdi 17 4è-d-laprémidi 16H00

Lancement officiel de la semaine  académique du créole  Table-ronde « Enseigne t-on l’identité ? »
Lakadémi  Gwadloup  ka  wouvè “Simenn  a  kréyòl  an lékòl  Gwadloup”.  Lawonn-kozé  «Es  nou  pé  apwann on moun kimoun i yé ? »

Vendredi 19 octobre / Vantrèdi 19 7è-9è di swa 19H00-21H00

Conférence avec Florabelle Spielmann "L’héritage franco-créole de la culture trinidadienne"  / Fort Fleur d’épée
Kozé avè Florabèl Spielmann « Eritaj fwansé é kréyòl  andidan andidan mès é labitid Trinidad » / Fò Fleur d’Epée

Samedi 20 octobre / Sanmdi 20 8è pou 5è 08H00-17H00

Table-ronde des acteurs du gwoka « Poblèm a po a  kabrit adan fabrikasyon a tanbou Gwadloup ». / Fort Fleur d’épée
Lawonn-kozé a moun a gwoka « Poblèm a po a kabrit adan  fabrikasyon  a  tanbou  Gwadloup  »  /  Fò  Fleur  d’Epée

Mercredi 24 octobre / Mèkrèdi 24 9è pou 4è 09H00-16H00

Journée contes et jeux, réservée aux CLSH / Fort Fleur d’épée
Jouné kont é jé pou timoun CLSH / Fò Fleur d’Epée

Du 25 au 31 oct  / Lè 25 pou lè 31 8è-édimi pou 4è- édimi 08H30/16H30

Ateliers d’initiation au Jour de Vieux-Fort (broderie) / A l’Association des brodeuses de Vieux-Fort
Latilyé pou konmansé apwann fè Jou Vyéfò (bwodri) / An lokal a Asosiyasyon bwodèz Vyéfò

Du 23 au 26 octobre  / Lè 23 pou lè 26 (en journée )

Intervention  d’un  conteur  étranger  et  d’un  conteur  guadeloupéen, dans les hôpitaux et les prisons, auprès des associations et des personnes âgées
Kontè-vini é kontè bòkaz ké pasé an lopital, an lajòl,  an asosiyasyon é koté vyémoun pou tiré kont

Samedi 27 octobre / Sanmdi 27 7è-d-swa pou 11zè oswa 19H00-23H00


Pwan tiban-la, sizé ! (8 ème édition), sur le thème  de « Lanmou » (thème à déclinaison multiple) / Habitation La Ramée, Sainte-Rose
Tranches  de  vies  sous  forme  d’interviews  filmées d’anonymes, sur le thème de « Lanmou »
Hommage  au  savoir-faire  artisanal  des  brodeuses de Vieux-Fort, diffusion d’un court-métrage
Expressions   musicales   traditionnelles   :   liyannaj entre le groupe martiniquais « Bélya » et le groupe « Indèstwas ka »
8yèm touné a « Pwan tiban-la, sizé ! », asi « Lanmou » (tout kalité jan dè lanmou) / Bitasyon Ranmé, Sentwòz.Mòso lavi : moun yo ka kèksyonné si « Lanmou »
 Konsèy jennéral ka mèt Jou Vyéfò é bwodèz Vyéfò a lonnè : ké ni on fim si sa
Liyannaj  ant  2  gwoup  an  tradisyon  a  mizik,  Bélya  Matnik é Indèstwas ka Gwadloup

Les mardi 9-16-23 et 30 oct / Madi 9-16-23 é 30 òktòb

De 10h00 à 12H00 ( pour les agents ) de 18H00 à 20H00 ( pour le tout-public )
Cours de graphie créole aux agents de la collectivité et au tout-public adulte (graphie et expression orale ) / Fort Fleur d’Epée
10zè pou midi ( moun Konsèy jennéral ) 
6zè pou 8è-d-swa ( pou tout moun )
Kouw a maké kréyòl pou moun Konsèy jennéral, é osi pou toutmoun / Fò Fleur d’Epée

 Du 22 au 26 octobre / Lè 22 pou lè 26

Ateliers de fabrication de chacha en PVC, à l’attention des classes étudiant la langue vivante régionale en collèges
Latilyé pou timoun kolèj ki an lékòl a lang mès é labitid kréyòl aprann fè chacha an PVC

 Samedi 27 octobre / Sanmdi 27 9 è-d-maten 09H00

Finale  départementale  de  la  Dictée  créole  des communes de Guadeloupe, suivie de la remise des récompenses / Médiathèque du Moule
Lafinal  dépawtèmantal  a  dikté  kréyòl  a  konmin  Gwadloup, é rékonpans apré / Médyatèk Moul

Samedi 27 octobre / Sanmdi 27 9è pou 11è 09H00-11H00

Remise  des  récompenses  de  l’épreuve  de  thème   et de version créoles / Fort Fleur d’épée
Rékonpans  pou  moun  ki  fè  prèmyé  adan  mofwazaj kréyòl-fwansé fwansé-kréyòl / Fò Fleur d’Epée

Samedi 27 octobre / Sanmdi 27

Parution d’un  recueil de contes créoles On ti liv kont kréyòl ké sòti

Enskri zòt !  Inscrivez-vous

• Mofwazaj fwansé-kréyòl /  kréyòl-fwansé : 05 90 21 51 61
• Latilyé pou konmansé apwann fè jou Vyéfò (bwodri) Atelier d’initiation à la broderie
• Kouw pou aprann maké kréyòl /  Cours de graphie créole  [email protected]
• Pa bizwen péyé ayen pou vin an kozé é an lawonn-kozé an nou / Les conférences et tables-rondes sont libre d’accès

PIGEONNEAU ERIC

avatar

Sé on bon lidé é on bon pwojé dè mèt kréyòl an mouvman, men sa té ké bon kè konsèy jénéral mèt grennsèl a-y adan lit pou kapès é mastè kréyòl, davwa ni twòp baraj toujou pou lang-la vansé réyèlman an lékòl-la.
Mèsi onpil. Erik di pwachich.